DictionaryForumContacts

   
A B Č D E F G H I J K L M N O P R S Ť Ú V Z   <<  >>
Terms for subject Law (1672 entries)
insolventný niewypłacalny
integrácia cudzincov integracja cudzoziemców
integrácia štátnych príslušníkov tretích krajín integracja cudzoziemców
inteligentná regulácia inteligentne regulacje
inter vivos między żyjącymi
inter vivos inter vivos
investičné životné poistenie ubezpieczenie na życie związane z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym
Írsko sa zúčastňuje na tomto (tejto) v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *. Niniejsze (niniejsza) ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen*.
jav otáčavých dverí efekt "drzwi obrotowych"
Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Islandu a Nórska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri uplatňovaní jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Islandii i Norwegii przyłączenia się do prac komitetów wspierających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącym komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonej do umowy, o której mowa w motywie ... .
Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Švajčiarska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Švajčiarskou konfederáciou o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri vykonávaní jej výkonnej právomoci*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Szwajcarii przyłączenia się do prac komitetów wspomagających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Wspólnotą a Szwajcarią w sprawie komitetów wspierających Komisję Europejską w wykonywaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonym do umowy, o której mowa w motywie ... .
je určený-á, -é členským štátom v súlade so zmluvami. Niniejsza [rodzaj aktu] skierowana jest do państw członkowskich.
je určený-á, -é členským štátom v súlade so zmluvami. Niniejsza [rodzaj aktu] skierowana jest do państw członkowskich zgodnie z Traktatami.
je určený-á, -é členským štátom. Niniejsza [rodzaj aktu] skierowana jest do państw członkowskich.
je určený-á, -é členským štátom. Niniejsza [rodzaj aktu] skierowana jest do państw członkowskich zgodnie z Traktatami.
jediná právna subjektivita jednolita osobowość prawna
Jednotné vízum wiza Schengen
jednotný formát víz jednolity wzorzec wizy
jednotný inštitucionálny rámec jednolite ramy instytucjonalne
jednotný súbor pravidiel jednolity zbiór przepisów