pájaros |
ajuaní |
|
Pájaros |
enago |
|
pájaros silvestres |
eiyé lolo |
|
pajarraco (Se le dice al que tiene el andar pesado, y es jiboso, "Agufán waloko koloyú", es un canto de puya que va dirigido a alguna persona desproporcionada o sin gracia) |
agufán |
|
palabra |
aché |
|
palabra |
gunguaché |
|
palabra de ruego, otu, que el adivino dirige a Awó, al Misterio, y a Oba, el mayor de los orishas, cuando arroja al suelo, a su derecha, un poco de agua, para interrogar e interpretar sus vaticinios |
otún awó óba |
|
palabra mía |
aché mi |
|
palabra santa, hablar bien, claro |
anué ofún |
|
palabras con que la diosa Oba llamó a Changó desde su casa, cuando éste se hallaba con Oshún |
ogúkobániko ogué nuko bé amoré yeyé |
|
palabras con que se saluda al Ángel de la Guarda Eledá u orisha que "está en la cabeza" |
eledá moyúba oloni |
|
palabras de alabanzas a la diosa Oshún |
oshún sekesé efígueremo |
|
palabras de rezo que se canta para pintar la cabeza del neófito el día del Asiento o iniciación: "Pongo la pintura y antes saludo de corazón a Eleguá" |
fí fí okán winiki eleguá |
|
palabras de un canto de alabanza para los grandes, que tienen mucho poder y dinero (Koko Lowó) |
abiodún oguero koko lowó |
|
palabras de un canto, con el que la diosa Oshún pide a los fieles las naranjas que tanto le gustan |
chichi olóngo kini mo guase olongo yeyé |
|
palabras del canto de la leyenda de la ceiba, que se traga una niña: La madre le ofrece en vano chivo, carnero, le ruega que le devuelva a su hija |
karu karu kú yeyé euré karu karu kú yeyé euré agutá omó le ambió wo mo lé |
|
palabras del rezo cantado para cortar el cabello del que va a ser iniciado: (qué se le corta para que tenga en su cabeza el aché (virtud) de Olofi Dios que está en obí en obí kolá, la nuez de Kolá, semilla sagrada) |
ifó ibó ei achéni kolá olofi efún aládeo ache ni kolá |
|
palabras en elogio de Ogún, que hace temblar con las llamas de fuego que salen de su escopeta y admira a todos cuando aparece |
ogún aréré alawó odé mao kokóro yígüé yigüé alóbilowa |
|
palabras que dice el adivino cuando el dilogún presenta el signo Ofún (9) Su mejor amigo es su peor enemigo |
oré kuani |
|
palabras que dice el adivino cuando se presenta el dilogún en la situacion de Obara (6) |
oba ikuro |
|