DictionaryForumContacts

   
A B C D E G H L M N O P Q R S T U V Z   <<  >>
Terms for subject Proverb (391 entries)
la mano de cada uno tiene su propio poder своя рука владика
la manzana cae cerca del manzano яблуко від яблуні недалеко падає
la mejor verdad está ensuciada con el barro y la mentira está adornada con el oro краща правда в болоті, а неправда - в золоті
la mentira tiene solo una pierna y la verdad dos брехня стоїть на одній нозі, а правда на двох
la miel en la lengua y el hielo en la boca на язиці медок, а у роті льодок
la mitad del mundo brinca, la otra mitad llora половина світу скаче, половина плаче
la mona vestida de seda mona queda скільки ворону не квітчай у павине пір'я, вона зостанеться вороною
la mujer sin hombre es la paja sin espigas жінка без мужа - то солома без колосся
la palabra no es un gorrión, si se escapa no vuelve atrás слово не горобець, вирветься, не впіймаєш
la palabra no es una flecha pero hiere más profundo слово не стріла, а глибше ранить
la palabra que sale de la boca, nunca torna слово не горобець, вирветься, не впіймаєш
la piedra movediza nunca cría moho на одному місті і камінь мохом обростає
la piedra parada pronto cría moho на одному місті і камінь мохом обростає
la verdad no se hunde en el agua, no se quema en el fuego правда не втоне у воді, не згорить у вогні
la vida es un largo campo, mientras que camines pinchas muchas veces el pie життя - довга нива, поки пройдеш її - не раз поколешся
la vida no es un camino de rosas життя - довга нива, поки пройдеш її - не раз поколешся
las cabras saltan a un árbol inclinado на похиле дерево і кози скачуть
las canas en la barba y el diablo en la costilla/ a la vejez viruelas сивина у бороду, а чорт в ребро
las hijas no aportan nada (a casa) sino despilfarran lo que hay дочки не принесуть, а що й є рознесуть
le hablas de los iconos y él te habla de las calabazas ти йому про образи, а він тобі про гарбузи