DictionaryForumContacts

   
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y   <<  >>
Terms for subject Proverb (476 entries)
juego de villanos рукам воли не давай
La alegría rejuvenece, la tristeza envejece. Радость омолаживает, грусть старит. ННатал­ьЯ
la brevedad es la hermana del talento краткость - сестра таланта
la cabra siempre mira al monte как волка ни корми, он всё в лес смотрит
la cabra siempre tira al monte как волка ни корми, он всё в лес смотрит
la cosa no vale la peizco игра не стоит свеч
la excepción confirma la regla исключение подтверждает правило spanis­hru
la inteligencia engendra la verdad ум правду родит
la letra con sangre entra без муки нет и науки dbashi­n
la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapiencia ученье свет, а неученье тьма
la manzana podrida pierde a su compañía паршивая овца всё стадо портит
la necesidad carece de ley нужда закон не знает, а через шагает fiuri2
la necesidad obliga охота пуще неволи
La paciencia todo lo alcanza. Терпение побеждает все. Ying
la pena no cae bien a nadie горе не красит
la práctica hace al maestro навык мастера ставит spanis­hru
la práctica hace al maestro практика приводит к совершенству spanis­hru
la práctica hace al maestro повторение-мать учения spanis­hru
la práctica hace al maestro практика-путь к совершенству spanis­hru
la práctica hace al maestro дело мастера боится spanis­hru