DictionaryForumContacts

   
B C E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z À   <<  >>
Terms for subject Law (50729 entries)
IIe Cour civile seconda Corte civile
IIe Cour civile IIa Corte civile
IIe Cour de droit public seconda Corte di diritto pubblico
IIe Cour de droit public IIa Corte di diritto pubblico
IIe supplément au Procès-verbal dressé sur l'emplacement des travaux de redressement international du Rhin,à Lustenau,en présence des soussignés II.Supplemento al Processo verbale steso sul cantiere dei lavori di sistemazione internazionale del Reno,a Lustenau,in presenza dei sottoscritti
IIe supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses du 9 octobre 1950 II supplemento agli statuti della cassa pensioni e di soccorso del personale delle Ferrovie federali svizzere del 9 ottobre 1950
III supplément.Procès-verbal adressé sur l'emplacement des travaux de redressement international du Rhin,à Lustenau en présence des soussignés III Supplemento.Processo verbale steso sul cantiere dei lavori di sistemazione internazionale del Reno,a Lustenau,in presenza dei sottoscritti
IIIe ordonnance d'exécution de la loi tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesDroit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires III ordinanza di esecuzione della legge per assicurare l'approvvigionamento del paese con merci indispensabiliDiritto di separazione dalla massa,che spetta alla Confederazione per le scorte obbligatorie
IIme supplément au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894 II.Supplemento al regolamento di Trasporto delle Ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1.gennaio 1894
il est fait assavoir que si comunica che
il est fait assavoir que si rende noto che
Il est remis à quiconque est directement touché par l'enquête Il rapporto d'inchiesta è inviato a tutti coloro che sono stati coinvolti nell'inchiesta
il est renouvelable il loro mandato ha una durata di quattro anni ed è rinnovabile
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17 i requisiti di forma dall'articolo 17 sono soddisfatti
il est tenu de chaque audience un procès-verbal d'ogni udienza si stende un verbale
il incombe au demandeur de fournir la preuve all'attore spetta l'onere della prova
il ne peut être fait obstacle à sa reconnaissance il riconoscimento non ne possa essere ostacolato
il ne présente pas suffisamment de garanties d'objectivité pour le règlement du cas à trancher non offre sufficienti garanzie di obiettività per risolvere il caso ad essa sottoposto
il ressort du procès-verbal dal verbale risulta che...
il sont tenus, même après la cessation de leurs fonctions, de ne pas divulguer les informations qui par leur nature sont couvertes par le secret professionnel sono tenuti, anche dopo la cessazione dalle funzioni, a non divulgare le informazioni che per loro natura siano protette dal segreto professionale