Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
À
Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô
Œ
Û Ü Ú Ù Ÿ
<<
>>
Terms for subject
Patents
(14599 entries)
la brevetabilité indépendante d'une sous-revendication sera mentionnée tout exprès dans la notification
о самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решении
la brevetabilité ne peut être déniée à cause de ...
патентоспособность не может отрицаться из-за...
la cause une fois appelée
после оглашения дела
la chambre est incomplète pour prendre une décision
Сенат не имеет кворума
la chambre n'atteint pas le quorum
Сенат не имеет кворума
la charge de fonder l'invalidité reste à la partie qui le prétend
обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её
la composition du tribunal n'était pas conforme aux prescriptions légales
состав суда не соответствовал предписаниям
la Cour d'appel de Paris connaît directement de certain recours
некоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом
la cour délibérante
суд, выносящий решение
la court l'a estimé équitable
суд считал справедливым
la court l'a estimé juste
суд считал справедливым
la date effective de l'adhésion
день присоединения
la date effective de l'adhésion
дата присоединения
la date et l'heure du dépôt seront celles de la réception de la lettre
датой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
la décision devient entre en vigueur
решение вступит в силу
la décision devient valable en vigueur
решение вступит в силу
la décision est fondée sur
решение основывается на
(чём-л.)
la décision est susceptible de recours
решение может быть обжаловано
la décision lie le tribunal
решение обязательно для суда
la décision n'est pas susceptible d'appel
решение не подлежит обжалованию
Get short URL