Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
À Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô Œ Û Ü Ú Ù Ÿ
<<
>>
Terms for subject
General
(307690 entries)
il n'y a rien que je ne sache déjà
нет ничего, чего бы я не знал
z484z
il n'y a rien que je ne sache déjà
я все знаю
z484z
il n'y a rien que tu ne saches déjà
нет ничего, что ты бы не знал
а
z484z
il n'y a rien que tu ne saches déjà
ты все знаешь
z484z
Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer.
Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку.
Helene2008
Il n'y avait aucune question
не возникало никаких вопросов
ROGER YOUNG
il n'y avait pas que des pommes
были не только яблоки
il n'y connaît rien
он в этом ничего не смыслит
il n'y en a pas un pour relever l'autre
один другого хуже
il n'y en a pas une goutte
не осталось ни капли
il n'y en a que pour lui
только для него
il n'y en a que pour lui
только он один
il n'y est pour rien
он тут ни при чём
il n'y faut qu'un ou deux bouillons
это надо вскипятить раз или два
il n'y paraît plus
не видно никаких следов
il n'y paraîtra plus
не позднее
Post Scriptum
il n'y peut rien
Он здесь ни при чём
physchim_50
il n'y si sage, qui à la fois ne rage
на всякого мудреца довольно простоты
(М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов")
z484z
il n'y voit pas très bien
он плохо видит
il nage dans son complet
ему костюм слишком велик
Get short URL