DictionaryForumContacts

   French Russian
B C D E F GI JL MO P Q R S T U V W X YÀ Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô Œ Û Ü Ú Ù Ÿ   <<  >>
Terms for subject Idiomatic (4623 entries)
être fait comme un rat попасться, влипнуть как кур в ощип ROGER ­YOUNG
Etre ficelé (ou fiché, fichu, fagoté) comme quatre sous вырядиться как чучело гороховое Motyac­at
être habillé comme l'as de pique быть небрежно одетым whoisn­otbanks­y
être hardi comme un coq sur son fumier чувствовать себя как петух в своём курят-нике ROGER ­YOUNG
être heureux comme un poisson dans l'eau чувствовать себя как рыба в воде ROGER ­YOUNG
Etre hors jeu Быть вне игры ROGER ­YOUNG
être le boeuf работать как лошадь ROGER ­YOUNG
être le boeuf вкалывать ROGER ­YOUNG
être le boeuf пахать за других ROGER ­YOUNG
être le dindon de la farce быть обманутым z484z
être le portrait craché de быть вылитой копией (кого-л.) z484z
être le portrait craché de быть похожим (с кем-то) как две капли воды z484z
être le portrait craché de быть очень похожим на z484z
Etre léger de deux grains быть кастрированным Motyac­at
Etre léger de deux grains быть евнухом Motyac­at
être les deux faces d'un même problème являться двумя сторонами одной медали Alex_O­deychuk
être les deux pieds dans le même sabot ни шьёт ни порит ROGER ­YOUNG
être libre comme l'air быть свободным как ветер ROGER ­YOUNG
être logé aux quatre vents Жить в помещении, где дует со всех сторон Motyac­at
être logé aux quatre vents жить в разбитой хижине Motyac­at