Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
B
D
E
J
L
M
N
P
R
S
T
V
À
Ç
<<
>>
Terms for subject
Cliche / convention
(86 entries)
Nous vous prions de bien vouloir noter que à dater du 1er septembre vous aurez à nous faire suivre cet abonnement à l'adresse ci-dessous
Просим Вас обратить внимание на то, что, начиная с 1-го сентября, нам следует перевести эту подписку по нижеуказанному адресу
ROGER YOUNG
Nous vous prions de bien vouloir nous envoyer
(nous faire parvenir)
Любезно просим послать нам
ROGER YOUNG
Nous vous prions de bien vouloir nous faire parvenir
Любезно просим послать нам
ROGER YOUNG
Nous vous prions de nous dire, autant que possible par retour du courrier
Просим сообщить нам по мере возможности ответным письмом
ROGER YOUNG
Nous vous prions de nous envoyer
Просим послать нам
ROGER YOUNG
Nous vous prions de nous faire connaître vos conditions de vente
Просим ознакомить с вашими условиями продажи
ROGER YOUNG
Nous vous remercions de bien vouloir nous adresser votre dernier catalogue
Благодарим Вас за то, что Вы направили нам ваш последний каталог
ROGER YOUNG
nous vous savons gré de
мы признательны вам за
vleonilh
Nous vous serions obligés de nous indiquer
Должны Вам сообщить
ROGER YOUNG
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous adresser votre tout dernier catalogue
Были бы признательны, если бы Вы прислали последний каталог
ROGER YOUNG
personne ne connaît l'avenir
никто не знает будущего
sophistt
personne ne connaît le futur
никто не знает будущего
sophistt
racheter sa culpabilité par le sang versé
искупить свою вину кровью
Alex_Odeychuk
sans aucune exception ni réserve
без
(каких-л.)
исключений или оговорок
fluggegecheimen
selon les données disponibles
по имеющимся данным
Alex_Odeychuk
selon un dernier bilan
по последним оценкам
Alex_Odeychuk
Sincèrement vôtre
С уважением
ROGER YOUNG
Sincères salutations
С уважением
ROGER YOUNG
Sous les auspices de M., j'ai l'honneur
От имени г-на …, имею честь
ROGER YOUNG
sur la base de notre conversation téléphonique
на основании нашего телефонного разговора
vleonilh
Get short URL