Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V W X Y Z À Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô Œ Û Ü Ú Ù Ÿ
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(159 entries)
il n'y a pas de rose sans épines
there's no rose without a thorn
il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas
there are none so distant that fate cannot bring together
il ne faut jamais jeter le manche après la cognée
never say die
il ne faut jamais jeter le manche après la cognée
always have another go
il ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
don't count your chickens before they are hatched
il ne faut pas courir deux lièvres à la fois
if you run after two hares you will catch neither
il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier
never put all your eggs in one basket
il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu
talk not of ropes in a hanged man's house
il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même
never put off till tomorrow what you can do today
il ne faut pas réveiller le chat qui dort
let sleeping dogs lie
il y a loin de la coupe aux lèvres
there's many a slip 'twixt cup and lip
impossible n'est pas français
there's no such word as "can't"
l'argent
(trouvé)
n'a pas de maître
money knows no master
l'argent ne fait pas le bonheur
money can't buy happiness
l'enfer est pavé de bonnes intentions
the road to hell is paved with good intentions
l'exactitude est la politesse des rois
punctuality is the politeness of kings
l'excès en tout est un défaut
moderation in all things
l'habit ne fait pas le moine
you can't judge a book by its cover
l'habitude est une seconde nature
habits are just like instincts
l'herbe du voisin est toujours plus verte
the grass is always greener on the other side of the fence
Get short URL