DictionaryForumContacts

   French English
A B C D E FH I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô Œ Û Ü Ú Ù Ÿ   <<  >>
Terms for subject Proverb (159 entries)
il n'y a pas de rose sans épines there's no rose without a thorn
il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas there are none so distant that fate cannot bring together
il ne faut jamais jeter le manche après la cognée never say die
il ne faut jamais jeter le manche après la cognée always have another go
il ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué don't count your chickens before they are hatched
il ne faut pas courir deux lièvres à la fois if you run after two hares you will catch neither
il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier never put all your eggs in one basket
il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu talk not of ropes in a hanged man's house
il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même never put off till tomorrow what you can do today
il ne faut pas réveiller le chat qui dort let sleeping dogs lie
il y a loin de la coupe aux lèvres there's many a slip 'twixt cup and lip
impossible n'est pas français there's no such word as "can't"
l'argent (trouvé) n'a pas de maître money knows no master
l'argent ne fait pas le bonheur money can't buy happiness
l'enfer est pavé de bonnes intentions the road to hell is paved with good intentions
l'exactitude est la politesse des rois punctuality is the politeness of kings
l'excès en tout est un défaut moderation in all things
l'habit ne fait pas le moine you can't judge a book by its cover
l'habitude est une seconde nature habits are just like instincts
l'herbe du voisin est toujours plus verte the grass is always greener on the other side of the fence