Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Greek
⇄
German
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
<<
>>
Terms for subject
General
(24000 entries)
ο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη
das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη
[δήλωση/ κοινοποίηση]
η οποία επισυνάπτεται στην
[(τελική πράξη) της συμφωνίας…]
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person
en
zu benennen, die befugt ist
(sind)
das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende
[, (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte]
ο Πρόεδρος ανακοινώνει την απόφασή του
der Präsident teilt seine Entscheidung mit
ο πρόεδρος επιφορτίζεται με τη διοίκηση των υπηρεσιών
der Praesident hat die Dienststellen zu verwalten
ο συντάκτης της αιτήσεως
der Antragsteller
ο συνυπολογισμός όλων των περιόδων
die Zusammenrechnung aller beruecksichtigten Zeiten
ο υπάλληλος διώκεται ποινικώς
gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden
ο υπάλληλος δύναται να κληθεί να καταλάβει προσωρινά μια θέση
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
ο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
ο υπάλληλος δύναται να στερηθεί των δικαιωμάτων που απορρέουν από τις ανωτέρω διατάξεις
der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden
ο υπάλληλος έχει την υποχρέωση να σεβαστεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
ο υπόλοιπος χρόνος της θητείας
die verbleibende Amtszeit
ο υποψήφιος θεωρείται εκλεγείς
der Kandidat gilt als gewählt
ο υποψήφιος που έγινε δεκτός
der ausgewaehlte Bewerber
ο υποψήφιος που έχει επιλεγεί
der ausgewaehlte Bewerber
Get short URL