DictionaryForumContacts

   
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω   <<  >>
Terms for subject General (24000 entries)
ο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη [δήλωση/ κοινοποίηση] η οποία επισυνάπτεται στην [(τελική πράξη) της συμφωνίας…] Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist (sind) das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte]
ο Πρόεδρος ανακοινώνει την απόφασή του der Präsident teilt seine Entscheidung mit
ο πρόεδρος επιφορτίζεται με τη διοίκηση των υπηρεσιών der Praesident hat die Dienststellen zu verwalten
ο συντάκτης της αιτήσεως der Antragsteller
ο συνυπολογισμός όλων των περιόδων die Zusammenrechnung aller beruecksichtigten Zeiten
ο υπάλληλος διώκεται ποινικώς gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden
ο υπάλληλος δύναται να κληθεί να καταλάβει προσωρινά μια θέση der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
ο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
ο υπάλληλος δύναται να στερηθεί των δικαιωμάτων που απορρέουν από τις ανωτέρω διατάξεις der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden
ο υπάλληλος έχει την υποχρέωση να σεβαστεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
ο υπόλοιπος χρόνος της θητείας die verbleibende Amtszeit
ο υποψήφιος θεωρείται εκλεγείς der Kandidat gilt als gewählt
ο υποψήφιος που έγινε δεκτός der ausgewaehlte Bewerber
ο υποψήφιος που έχει επιλεγεί der ausgewaehlte Bewerber