Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
<<
>>
Terms for subject
General
(24000 entries)
η Kοινή Συνέλευση,η οποία καλείται στο εξής "η Συνέλευση"
eine Gemeinsame Versammlung,nachstehend die Versammlung genannt
η Kοινότης δεν δύναται να εγείρει αξιώσεις αποζημιώσεως
die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen
η Kοινότης εκπληρώνει την αποστολή της με περιορισμένες παρεμβάσεις
die Gemeinschaft erfuellt ihre Aufgabe durch begrenzte Eingriffe
η Kοινότης στην αρχική της σύνθεση
die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung
η Kοινότης στην παρούσα της σύνθεση
die Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung
η ταχεία ίδρυση και ανάπτυξη των πυρηνικών βιομηχανιών
die schnelle Bildung und Entwicklung von Kernindustrien
η άδεια πρέπει να ζητηθεί προ της λήξεως του πρώτου έτους
die Genehmigung ist vor Ende des ersten Jahres zu beantragen
η ακυρωτική απόφαση
das Nichtigkeitsurteil
η άμμος αποτίθεται
der Sand lagert sich ab
η αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων
die gegenseitige Anerkennung richterlicher Entscheidungen
η ανταλλαγή επιστημονικών ή βιομηχανικών γνώσεων στον τομέα της πυρηνικής ενεργείας
der Austausch von wissenschaftlichen oder gewerblichen Kenntnissen auf dem Kerngebiet
η ανάγκη απλουστεύσεως των επιβαλλομένων στο εμπόριο διατυπώσεων
die Notwendigkeit,die fuer den Warenverkehr geltenden Foermlichkeiten zu vereinfachen
η ανάληψη της ευθύνης
("αυτοδιάθεση")
των προγραμμάτων μεταρρυθμίσεων από τις ίδιες τις χώρες
Übernahme von Eigenverantwortung für die Reformprogramme durch die Länder selbst
η ανισότης μεταξύ των διαφόρων περιοχών
der Abstand zwischen einzelnen Gebieten
η ανοιχθείσα ποσόστωση
das eroeffnete Kontingent
η απασχόληση στη δημόσια διοίκηση
die Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung
η απερχομένη Συνέλευση
scheidende Versammlung
η απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη
ihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlich
η απόφαση καθώς και η αιτιολόγησή της
der Beschluss und seine Begründung
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το
[αγγλικό/γαλλικό]
κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor
Get short URL