көөв, көөв күцгдхш, атхв, атхв бәргдхш |
сколько ни гонись - не догонишь, сколько ни старайся - не удержишь |
|
көөхнь, көөхнь күцгдхш (җирлһн мираж) |
сколько ни гонись-не догонишь |
|
лаш хар мөрн нәәмн миңһн тамһта |
совсем чёрный конь имеет восемь тысяч тавр |
|
маля цокх һазрт миңһн церг церглҗ (шорһлҗд муравьи) |
на площади, которую можно поразить плетью, служила тысяча бойцов |
|
маля цокх һазрт, миңһн церг церглҗ (шорһлҗн муравьи) |
на площади, размером с плеть служит тысяча воинов |
|
миисин суудлта, такан бәәдлтә |
сидит по-кошачьи и похож на петуха |
|
миңһн түмн күн махласарн дайлҗ (хулсна толһас головки камыша) |
множество людей помахивали шапками |
|
миңһн түмн күн махлаһарн дайлх (хулсна толһа метёлка камыша) |
множество людей махали шапкой |
|
монцхр күүкн мөңгн девлтә (бөөр почки) |
полная девушка имеет серебряную шубу |
|
монцхр күүкн, мөңгн девлтә (бөөр почки бот.) |
пышная девушка имеет серебряную шубу |
|
моһа бийтә, модн хумста, хойр һарта, нег көлтә |
с змеевидными деревянными ногтями, двумя руками и одной ногой |
|
мөрн биш хурдн, махмуднь болхла төмр |
не конь, а быстроногий |
|
мөртә күүг тергтә күн көеҗ (җирлһн мираж) |
за верховым погнался человек, ехавший на телеге |
|
мөсн деер мөңгн ааһ |
серебряная чаша на льду |
|
мөсн деер мөңгн ааһ |
на льду серебряная чаша |
|
мөсн деер мөңгн цөгц (усна бөлвә пузыри на воде) |
на льду-серебряная чашечка |
|
нег хотна нохас нег аю талан хуцдг |
собаки одного хотона лают в одну сторону |
|
нернь негн недрнь хойр (үсн молоко и волосы) |
название одно, а значений - два |
|
нойна күүкн ноһан торһн биизтә (делүн селезёнка) |
княжна в синем шёлковом платье |
|
нойна күүкн ноһан торһн бүстә, хаана күүкн хар торһн бүстә |
дочь нойона имеет синий шёлковый пояс, а дочь царя чёрный шёлковый пояс |
|