даңхн цаһан аҗрһ далн долан тохмта |
на белого костистого жеребца накинуто бесконечное множество подседельников |
|
дарцг цаһан бүшмүд дала олн товчта |
у широкого белого бешмета множество пуговиц |
|
деевр ишкә делкә бүтәҗ |
верхнее кошмовое покрывало закрыло весь мир |
|
делтрин чигә һазрт дөрвд, торһуд хойр дәәлдҗ (шатр наадлһн игра в шахматы) |
на площади размером с подпотник сражались торгуты и дербеты |
|
делтрин чигә һазрт торһуд, дөрвд хойр дәәлдҗ (шатр наадлһн игра в шахматы) |
на площади, равной подпотнику, воюют торгоуты и дербеты |
|
дер деер гүрмр боорцг |
на подушке скрученный борцаг |
|
дер деер деншг |
на подушке-копейка |
|
дер дор дими бичг (зүүдн сон) |
под подушкой вздорное письмо |
|
довндаг доһлң керә эргҗ (ус хәәчлх стрижка волос) |
хромая ворона крутится вокруг холмика |
|
довтлҗ йовад дову хайҗ |
скача, бросил бугорок |
|
довун деер долан нүкн (нүдн, хамр, чикн, амн глаза, ноздри, уши, рот) |
на холмике семь нор |
|
довун деер доһлң керә |
на бугорке хромой ворон |
|
доһлң шаазһа дову эргҗ (хәәч ножницы) |
хромая сорока ходит вокруг холма |
|
дөнҗн үкр дөрвн көлтә (ширә стол) |
четырёхлетняя корова имеет четыре ноги |
|
дөнн буурин ишкдл дөрвн җил эс билрҗ (сүүдр тень) |
след четырёхлетнего верблюда-производителя не стёрся в течение четырёх лет |
|
дөрвдәс дөрвн эмгн урлдҗ ирҗ (өркин дөрвн бүч четыре верёвки верхнего покрывала юрты) |
от дербетов приехали наперегонки четыре старухи |
|
дөчн хар нүдтә, дөрвн гүрмр күклтә (безмән чиңнүр безмен) |
сорок чёрных глаз и четыре заплетённых косы |
|
дөш деер дөрвн һалун (үкрин дөрвн көкн четыре соска у коровы) |
на наковальне четыре гуся |
|
җаҗлдг аран хурц болв чигн, зальгдгиннь өөркнь җөөлкн (хоолын күүкн анат. язычок) |
как бы зубы жующего не были, остры, глотка у него мягка |
|
җаҗлдгин аран хурц болв чигн, зальгдгин өөркнь җөөлкн |
как бы коренные зубы у жующего не были остры |
|