Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Ж
З
І
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(391 entries)
чим далі в ліс, тим більше дров
mientras más penetras en el bosque más leña hay
чого навчився, того за плечима не носить
lo que aprendiste no vas a cargar a cuestas
чого Івась не навчився, того й Іван не буде знати
lo que no aprendió Juanito, no aprende Juan
чоловік сам не знає, де знайде, а де загубить
el hombre nunca sabe donde va a perder y donde va a encontrar
чоловік у домі голова, а жінка душа
el hombre es la cabeza de la casa y la mujer es su alma
чуєш дзвін, та не знаєш де він
ha oído campanas y no sabe de donde
чуєш дзвін, та не знаєш де він
ha oído el gallo cantar y no sabe en que muladar
чужу біду руками розведу, а до своєї ума не приберу
el mal ajeno detengo con las manos y no sé que hacer con el mal propio
шабля ранить голову, а слово душу
el sable hiere la cabeza y la palabra el alma
Шануй вчителя як родителя
respeta al maestro como a su padre
швець знай своє шевство, а в краветство не мішайся
que sepa el costurero su costura y que no se meta en el trabajo del cortador
швець знай своє шевство, а в краветство не мішайся
zapatero a tus zapatos
шило у мішку не заховаєш
la lenza no se esconde en el saco
шило у мішку не заховаєш
todo saldrá en la colada
щастя має ноги, а біда - роги
la felicidad tiene los pies y la pena los cuernos
що було, то бачили, що буде, те побачимо
lo que había sido, hemos visto y lo que será, lo veremos
що в кашу покладеш, те й ложкою зачепиш
lo que pones en la papilla, esto lo sacas de ella con la cuchara
що в кого свербить, він те й чухає
cada uno se rasca donde le pica
що знати, те за плечима не носити
lo que sabes no lo cargas a cuestas
що посіяв, те й пожнеш
uno recoge lo que siembra
Get short URL