DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д Ж З І К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Щ Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (391 entries)
на чужий роток не накидай платок la boca ajena no se tapa con el pañuelo
на язиці медок, а у роті льодок la miel en la lengua y el hielo en la boca
найшла коса на камінь: коса не втне, камінь не подасться chocó la guadaña contra la piedra
найшла коса на камінь: коса не втне, камінь не подасться chocaron dos cabezas de hierro
наука в ліс не веде,а з лісу виводить la ciencia no lleva al bosque, sino ayuda a salir de él
не бажай синові багатства, а бажай розуму no desees riqueza a tu hijo sino buena cabeza
не буди лихо, доки спить тихо no despiertes a las penas mientras que duerman
не буди лихо, доки спить тихо al perro que duerme, no lo despiertes
не біжи за великим, щоб малого не загубити no corras detrás de lo grande para no perder lo pequeño
не бійся розумного ворога, а бійся дурного приятеля no temas al enemigo sabio sino a un amigo tonto
не все те правда, що на весіллі співають no todo es verdad de lo que se cante en la boda
не відкладай на завтра те, що можеш зробити сьогодня no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
не відкладай на завтра те, що можеш зробити сьогодня quien puede y no quiere, cuando él querrá no podrá
не знав, та й забув no lo sabía y encima lo había olvidado
не знаєш броду, не лізь у воду no te metas en el agua si no conoces el vado
не знаєш броду, не лізь у воду no te metas en camisa de once varas
не кажи - не вмію, а кажи навчуся no digas no sé sino dí que aprenderás
не кажи гоп, доки не перескочиш no digas paf antes de que no saltes
не кажи гоп, доки не перескочиш antes de que acabes no te alabes
не копай другому яму,бо сам і впадеш no caves la fosa a otro ya que puedes caer en ella