Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Ж
З
І
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(391 entries)
лякана ворона куща боїться
el cuervo asustado teme al arbusto
лякана ворона куща боїться
el gato escaldado del agua fría huye
лякана ворона куща боїться
de los escarmentados nacen los avisados
лінивий двічі робить, а скупий двічі платить
el perezoso trabaja el doble, el avaro paga el doble
м'яко стеле, та твердо спати
hace la cama blanda pero duro se duerme en ella
м'яко стеле, та твердо спати
bala como oveja y muerde como león
м'яко стеле, та твердо спати
parece hormiga y es avispa
маленька праця краща за велике безділля
el pequeño trabajo es mejor que gran ocio
малі діти - малий клопіт, великі діти - великий клопіт
los niños pequeños son pequeños problemas, los grandes niños son problemas grandes
материн гнів, як весняний сніг - рясно впаде, та швидко розтане
la ira de una madre es como la nieve de primavera: cae abundante pero se derrite al instante
менше вкусиш, швидше ковтнеш
si muerdes menor bocado más rápidamente lo tragas
менше вкусиш, швидше ковтнеш
quien mucho abarca, poco aprieta
мовчи, глуха, менше гріха
calla, sorda, pecarás menos
молодець проти овець, а проти молодця і сам вівіця
contra las ovejas es un bravo y contra un bravo es una oveja
моя хата скраю, я нічого не знаю
mi casa está en el extremo del poblado, no sé nada
моя хата скраю, я нічого не знаю
cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas
мудрий не все каже, що знає, а дурень не все знає, що каже
el sabio no dice todo lo que sabe y el tonto no sabe todo lo que dice
на безриб'ї і рак риба, а на безлюдді і з Хоми пан
si no hay pescado, el cangrejo también sirve, si no hay gente, nuestro Jomá
(nombre propio)
es el señor
на безриб'ї і рак риба, а на безлюдді і з Хоми пан
a falta de pan buenas son tortas,pues tenemos hogazas, no busquemos tortas
на Бога надійся, а сам не плошай
confía en Dios pero no te aflijas
Get short URL