Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
A
B
C
D
E
F
G
H
İ
K
L
M
N
O
P
R
S
T
V
Y
Z
<<
>>
Terms for subject
Saying
(487 entries)
herkes kendi rolünü bilmeli ona göre davranmalıdır
каждый должен знать своё место
Natalya Rovina
herkese şapur şupur da bize gelince yarabbi şükür mü?
как всем, так и того и сего
(всего вдоволь)
а как нам, так только спасибо?
Natalya Rovina
horoz evlenir, tavuk tellenir
женится петух, а наряжается курица
huy canın altındadır
≈ горбатого могила исправит
ibadet de gizli, kabahat de
и молитва и преступление совершаются без свидетелей
içtikleri su ayrı gitmez
их водой не разольёшь
iğne ile kuyu kazmak
рыть иголкой колодец
ihtiyarlık maskaralıktır
старость не радость
ikindi den sonra dükkan açmak
открывать лавку после обеда
ilk elin günahı olmaz
первый блин - комом
Natalya Rovina
incir çekirdeğini doldurmaz
выеденного яйца не стоит
insanın adı çıkacağına canı çıksın
лучше умереть, чем стать притчей во языцех
Natalya Rovina
iş anlatılıncaya kadar baş elden gider
пока будешь объяснять, что да как, останешься без шляпы
Natalya Rovina
iş işten geçmek
после драки кулаками не машут
Natalya Rovina
İşçinin kötüsü devamlı alet edevatını suçlar
У плохого работника всегда топор виноват
Natalya Rovina
işi üç nalla bir ata kaldı
осталось начать и кончить
işim iş kaşığım gümüş
у меня дела на мази
işkilli büzük dingilder
на воре шапка горит
iti an çomağı hazırla
вспомнишь говно - вот и оно
Natalya Rovina
iti yol kocatır
собаку старит дорога
Get short URL