Demokratisierungsprozess |
demokraatlik ümberkorraldamine |
|
Demokratisierungsprozess |
demokraatlikud muutused |
|
den Vorsitz führendes Mitglied |
eesistuja kohustusi täitev liige |
|
Deponierung |
prügilasse ladestamine |
|
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor |
Otsus on olemas kõikides keeltes, kuid [ingliskeelne/prantsuskeelne] versioon on lepingu ainus autentne versioon. Lepingu (kokkuleppe) teksti tõlked avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. |
|
Der Europäische Kodex für gute Verwaltungspraxis |
Euroopa hea halduse tava eeskiri |
|
Der Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik |
Euroopa arengukonsensus |
|
Der Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik |
Euroopa konsensus arengu küsimuses |
|
der Gerichtshof ist fuer jede Streitgkeit zustaendig |
Euroopa Kohus on pädev lahendama kõik vaidlused |
|
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist (sind) das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte] |
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isikud, kes on volitatud lepingule (kokkuleppele, Euroopa Liidu, liidu) nimel alla kirjutama, eeldusel et see sõlmitakse, ning esitada järgmine [deklaratsioon/teade] |
|
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist (sind) das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte] |
Nõukogu eesistujat volitatakse nimetama isikud, kellel on õigus liidu nimel leping allkirjastada, eeldusel et see sõlmitakse, ning esitada järgmine [deklaratsioon/teade] |
|
Desertion |
väejooks |
|
Design für Alle |
universaaldisain |
|
Desinfektionsmittel |
desinfektsioonivahend |
|
Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses |
dialoog stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi raames |
|
Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess |
dialoog stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi raames |
|
die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. |
Otsus on olemas kõikides keeltes, kuid [ingliskeelne/prantsuskeelne] versioon on lepingu ainus autentne versioon. Lepingu (kokkuleppe) teksti tõlked avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. |
|
die erweiterte Europäische Union |
laienenud Euroopa Liit |
|
die Hohen Vertragsparteien |
kõrged lepinguosalised |
|
die Karibischen Niederlande |
Bonaire, Sint Eustatius ja Saba |
|