DictionaryForumContacts

   German Russian
A B D E F G H I J K L M N O P R S T V W Z Ü   <<  >>
Terms for subject Proverb (1366 entries)
stille Wasser sind tief в тихом омуте черти водятся
stille Wasser sind tief тихие воды глубоки
stille Wasser sind tiet в тихом омуте черти водятся
strecke dich nach der Decke по одёжке протягивай ножки
Tatsachen sind ein hartnäckiges Ding факты – упрямая вещь
Tauben fliegen einem nicht gebraten ins Maul без труда не выловишь и рыбку из пруда Alexan­dra Tol­matscho­wa
Tauben fliegen einem nicht gebraten ins Maul без труда не вынешь и рыбку из пруда Alexan­dra Tol­matscho­wa
Täuscht du mich einmal: Schäm dich. Tust du’s zweimal, muss ich mich schämen если тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина Andrey­ Truhac­hev
Täuscht du mich einmal: Schäm dich. Tust du’s zweimal, muss ich mich schämen если тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому Andrey­ Truhac­hev
Textauszug фрагмент текста Shmele­v Alex
Thriller ужастик chm
Topf von Ton und Topf von Eisen sollen nicht zusammen reisen гусь свинье не товарищ 9sbka
Torf und Holz sind gern beisammen рыбак рыбака видит издалека
Torf und Holz sind gern beisammen два сапога – пара
trau, schau wem! доверяй, да знай, кому
Trau, schau, wem доверяй, но смотри кому Bursch
Träume sind Schäume мечты призрачны
Träume sind Schäume мечты-дело пустое wonder­girl
trunkener Mund tut Wahrheit kund что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue делай так, как я говорю, а не так, как я сам делаю Andrey­ Truhac­hev