Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Ä Ö Ü ß
<<
>>
Terms for subject
General
(488889 entries)
Sie zeigte sich im besten Licht
она показала себя с самой выгодной стороны
Andrey Truhachev
Sie zeigte sich im besten Licht
она показала себя в самом выгодном свете
Andrey Truhachev
sie zerfloß in Mitleid
всё её существо преисполнилось состраданием
sie zerriss seinen Brief
она разорвала его письмо
sie ziehen von einem Ort zum anderen
они бредут от одного места к другому
sie zieht sich sehr elegant an
она очень элегантно одевается
sie zitiert diesen Dichter gern
она любит цитировать этого поэта
sie zitiert diesen Dichter gern
она любит цитировать этого писателя
sie zog eine Schnute
она недовольно надула губы
sie zog mich ans Fenster und betrachtete mich von allen Seiten
она потащила меня к окну и осмотрела со всех сторон
sie zogen sich beide gegenseitig auf
они поддевали друг друга
sie zögen um die Stadt herum
они обошли вокруг города
sie züchtet Kakteen
она выращивает кактусы
sie zuckerte die Erdbeeren
она посыпала землянику сахаром
sie zuckte hilflos die Achseln
она беспомощно пожала плечами
Sie zügelt ein rasendes Pferd, Dringt ein in die Hütte gelassen, An der schon das Feuer zehrt
Коня на скаку остановит, В горящую избу войдёт
Sieb
дуршлаг
Wischenka Luris
siebartig
решётчатый
siebartig
решётчатый
Siebbeinentzündung
воспаление решётчатой пазухи
marinik
Get short URL