DictionaryForumContacts

   German Russian
A BD E F G H I J K L M N O PR S TV W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
Hochmut kommt vor dem Fall сатана гордился – с неба свалился
Hochmut kommt vor dem Fall гордыня до добра не доведёт Andrey­ Truhac­hev
Hochmut kommt vor dem Fall. не возносись высоко, чтобы не пасть глубоко Andrey­ Truhac­hev
Hochmut kommt vor dem Fall. гордыня до добра не доводит Andrey­ Truhac­hev
Hochmut kommt vor dem Fall. кто слишком высоко летает, тот низко падает Andrey­ Truhac­hev
Hochmut kommt vor dem Fall. гордость предшествует падению (царь Соломон) Andrey­ Truhac­hev
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren долго ждали, а проку не видали
höfliche Reden machen die Zähne nicht stumpf от вежливых слов язык не отсохнет
Hopfen und Malz Gott erhalt's Хмель да ячмень дай Бог нам каждый день
Horrorfilm ужастик chm
Hunde, die bellen, beißen nicht Брехливая собака лает, да не кусает-ся Alexan­dra Tol­matscho­wa
Hunger ist der beste Koch голод – лучший повар
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick в доме повешенного не говорят о верёвке
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте Andrey­ Truhac­hev
im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen в доме повешенного не говорят о верёвке
Im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте Andrey­ Truhac­hev
Im Kriege schweigt das Recht где сила владает, там закон уступает
Im Kriege schweigt das Recht Барабан гремит – закон молчит. Helene­2008
Im Kriege schweigt das Recht кто палку взял – тот и капрал. Helene­2008
im siebten Himmel schweben быть на седьмом небе Mein_N­ame_ist­_Hase