er fühlte war sehr geschmeichelt |
он был очень польщён |
|
er fühlte, dass ihn ein Insekt gestochen hatte |
он почувствовал, что его укусило какое-то насекомое |
|
er fühlte, dass sie ihm misstraut |
он чувствовал, что она ему не доверяет |
|
er fühlte, was sie insgeheim von ihm erwartete |
он чувствовал, чего она втайне от него ожидает |
|
er fühlte, wie die Schlinge um seinen Hals immer fester zugezogen wurde |
он чувствовал, как петля вокруг его шеи затягивалась всё туже |
|
er fuhr (mit seinem Vorschlag) ab |
ему пришлось ретироваться |
|
er fuhr aus der Stadt hinaus |
он выехал из города |
|
er fuhr beim Rennen die beste Zeit |
он показал на гонках лучшее время |
|
er fuhr beim Rennen die beste Zeit |
он показал на гонках рекордное время |
|
er führ beim Rennen die beste Zeit |
он показал на гонках лучшее время |
|
er führ einen Löwen im Wappen |
на его гербе лев |
|
er fuhr entsetzt zurück, als er sie sah |
он отпрянул в ужасе, когда её увидел |
|
er fuhr erst in Urlaub, als die Arbeit beendet war |
он поехал в отпуск только тогда, когда работа была закончена |
|
er fuhr in seiner Rede fort |
он продолжал свою речь |
|
er führ mit der Hand in die Tasche |
он быстро сунул руку в карман |
|
er fuhr mit überhöhter Geschwindigkeit |
он ехал с превышением скорости |
|
er fuhr rasch in seine Kleider |
он быстро оделся |
|
er fuhr seinen Wagen vor den Eingang |
он подъехал на машине к подъезду |
|
er führ sich (mit der Hand) in die Haare |
он запустил руку в волосы |
|
er fuhr vom Stuhl auf wie von der Tarantel gestochen |
он вскочил со стула как ужаленный |
|