DictionaryForumContacts

   German Russian
A BD E F G H I J K L M N O P Q R S TV W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Idiomatic (5451 entries)
er ist ein richtiger Hansdampf он настоящий мастер на все руки Andrey­ Truhac­hev
er packte den Stier bei den Hörnern он ухватил быка за рога
er reißt sich keine Beine aus он звёзд с неба не хватает
er säuft wie ein Bürstenbinder он пьёт как сапожник
er schlägt aus allem Profit он из всего извлекает выгоду
Erfolg kommt nicht von ungefähr успех не приходит случайно Andrey­ Truhac­hev
Erfolg kommt nicht von ungefähr успех не падает с неба Andrey­ Truhac­hev
erst wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist пока жареный петух не клюнет YaLa
erste Garnitur сливки Andrey­ Truhac­hev
erste Garnitur "цвет" Andrey­ Truhac­hev
erste Garnitur лучшие представители Andrey­ Truhac­hev
erste Garnitur гордость (партии) Andrey­ Truhac­hev
erste Garnitur первый состав (команды) Andrey­ Truhac­hev
Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt! Человек предполагает, а Бог располагает Abete
es brennt ihm auf dem Herzen у него на душе кошки скребут Andrey­ Truhac­hev
es brennt ihm auf dem Herzen у него на сердце кошки скребут Andrey­ Truhac­hev
es dabei bewenden lassen довольствоваться этим Andrey­ Truhac­hev
es dabei bewenden lassen удовлетвориться этим Andrey­ Truhac­hev
es faustdick hinter den Ohren haben быть ловкачом Miyer
es faustdick hinter den Ohren haben быть прохиндеем Miyer