Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X Y
Z
Ä Ö
Ü
ß
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1367 entries)
ein Soldat, der nicht General zu werden träumt, ist ein erbärmlicher Krieger
Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом
ein Soldat, der nicht General zu werden träumt, ist ein erbärmlicher Krieger
Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом
ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
не сули журавля в небе
ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
дай синицу в руки
ein Unglück kommt selten allein
беда одна не ходит
ein Unglück kommt selten allein
пришла беда – отворяй ворота
ein verzweifeltes Übel will eine verwegene Arznei.
в крайней беде – крайние меры
ein voller Bauch studiert nicht gern
сытое брюхо к учению глухо
ein voller studiert nicht gern
сытое брюхо к учению глухо
eine doppelte Schnur hält um so stärker
двойная верёвка крепче
eine gebratene Taube fliegt keinem ins Maul
жареные голуби сами в рот не влетят
eine Hand wäscht die andere
рука руку моет
eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
свой своему поневоле брат
eine Krähe hackt der anderen nicht die Augen aus
ворон ворону глаз не выклюет
Tanu
eine Liebe ist der andern wert
услуга за услугу
eine Liebe ist der andern wert
долг платежом красен
eine Schwalbe macht keinen Sommer
одна ласточка весны не делает
eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
одна ласточка весны
(ещё)
не делает
eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
одна ласточка не делает весны
einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul
дарёному коню в зубы не смотрят
Get short URL