Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Ä Ö
Ü
ß
<<
>>
Terms for subject
Patents
(11578 entries)
die Mitteilung ist nicht erforderlich
уведомление не обязательно
die mündliche Verhandlung führen
вести устное разбирательство
die nachfolgenden Beispiele dienen zur Erläuterung der Erfindung, sollen diese aber in keiner Weise einschränken
Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не должны ограничивать его объёма
die nachfolgenden Beispiele sollen dem besseren Verständnis der Erfindung dienen, ohne sie zu begrenzen
Нижеследующие примеры служат для лучшего понимания изобретения, не ограничивая его объёма
die nachfolgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, jedoch keineswegs
(keinesfalls)
einschränken
нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не ограничивают его объёма
die nachfolgenden Beispiele veranschaulichen das Wesen der Erfindung
Нижеследующие примеры поясняют существо изобретения
die nachfolgenden Beispiele veranschaulichen einige Ausführungsformen der Erfindung
Нижеследующие примеры поясняют некоторые формы осуществления изобретения
die nachstehenden Beispiele geben typische Ausführungsformen der Erfindung wieder, ohne sie darauf zu beschränken
Нижеследующие примеры воспроизводят типичные формы, осуществления изобретения, не ограничивая его объёма
die nachstehenden Beispiele sollen das erfindungsgemäße Verfahren illustrieren
Нижеследующие примеры служат для иллюстрации предложенного в изобретении способа
die neue Fassung der Patentansprüche weicht stark von der ursprünglichen ab
новая редакция формулы изобретения сильно отличается от первоначальной
die nichtselbstverständliche Natur des Erfindungsgegenstands
неочевидный характер предмета изобретения
die nichtvorhersehebare Natur des Erfindungsgegenstands
неочевидный характер предмета изобретения
die Nichtzahlung der Gebühr
неуплата пошлины
die Nummern eines Blattes
номера бюллетеня
die Offenbarung der Öffentlichkeit
публичное раскрытие
die Öffentlichkeit lässt Gefährdung von Interessen besorgen
следует опасаться того, что разглашение нарушает интересы ...
die Patentanmeldung soll enthalten
заявка на патент должна содержать:
die Patentansprüche auslegen
толковать формулу
die Patentansprüche auslegen
толковать пункты формулы
die Patentansprüche noch ausfeilen
дорабатывать пункты формулы
Get short URL