DictionaryForumContacts

   German Russian
A B D E F G H I J K L M N O P R S T V W Z Ü   <<  >>
Terms for subject Proverb (1366 entries)
Berg und Tal kommen nicht zusammen, aber die Leute гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
beschossener Hase flieht vor jedem Gebüsch пуганая ворона куста боится
Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего Andrey­ Truhac­hev
besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess худой мир лучше доброй ссоры
besser karg als arg бедность не порок
besser spät als gar nicht лучше поздно, чем никогда
besser spät als nie лучше поздно, чем никогда
besser vorbedacht als nachbedacht семь раз отмерь, один раз отрежь
Besser zweimal messen als einmal vergessen Береженого Бог бережёт. Andrey­ Truhac­hev
Besser zweimal messen als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь Andrey­ Truhac­hev
Besser zweimal messen als einmal vergessen Сначала думай, потом делай Andrey­ Truhac­hev
Besser zweimal messen als einmal vergessen Лучше дважды измерять, чем один раз забывать Andrey­ Truhac­hev
Betrug ist selten klug обман редко выручает
Bier auf Wein, das laβ sein, Wein auf Bier, das rat ich dir Вино на пиво – это диво, пиво на вино – это говно Kompar­se
Billig stinkt, teuer blinkt Дёшево, да гнило, дорого, да мило vgsank­ov
Bischof oder Bader либо пан, либо пропал
bissige Hunde fahren in jeden Stein злая собака на всякий камень кидается
bitten und bieten steht frei просить и предлагать никому не возбраняется
bitten und bieten steht frei запрос в карман не лезет
blinder Eifer schadet nur услужливый дурак опаснее врага