DictionaryForumContacts

   German Russian
A BD E F G H I J K L M N O PR S TV W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
irren ist menschlich человеку свойственно ошибаться
Irren ist menschlich людям свойственно ошибаться wonder­girl
ist kein Kraut gewachsen нет спасения Лорина
jedem Narren gefällt seine Kappe всяк кулик своё болото хвалит
jedem Tierchen hat sein Pläsierchen у каждой зверушки свои игрушки Vileso­v
jedem Tierchen sein Pläsierchen у всякой пташки свои замашки
jedem Vögel gefällt sein Nest всяк кулик своё болото хвалит
jeden dünkt seine Eule ein Falk всяк кулик своё болото хвалит
jeden dünkt seine Eule ein Falke всяк кулик своё болото хвалит
jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert по работе и плата
jeder auf seine Manier всяк молодец на свой образец
jeder fege vor seiner Tür в чужие дела не суйся
jeder Hahn ist König auf seinem Mist всяк кулик с своём болоте велик
jeder hält es, wie er will всяк молодец на свой образец
Jeder hat mal Glück im Leben будет и на нашей улице праздник Andrey­ Truhac­hev
Jeder hat mal Glück im Leben Судьба даёт шанс каждому. Andrey­ Truhac­hev
Jeder hat mal Glück im Leben у каждой собаки бывает свой день Andrey­ Truhac­hev
Jeder hat sein Kreuz zu tragen каждый должен нести свой крест Andrey­ Truhac­hev
jeder hat sein Päckchen zu tragen у каждого свои заботы
jeder ist seines Glückes Schmied всяк своего счастья кузнец