DictionaryForumContacts

   German Russian
A BD E F G H I J K L M N O PR S TV W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
Bär bleibt Bär, führst du ihn auch über das Meer горбатого могила исправит michig­an
bares Geld lacht лучший расчёт – наличными
begangene Tat leidet keinen Rat сделанного не воротишь
begangene Tat leidet keinen Rat после драки кулаками не машут
begangene Tat leidet keinen Rat После драки кулаками не машут
beginnen ist halb gewinnen лиха беда начало jersch­ow
Bei Gott ist kein Ding unmöglich Чем черт не шутит. Helene­2008
bei Nacht sind alle Katzen grau ночью все кошки серы
Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen с волками жить-по волчьи выть Andrey­ Truhac­hev
Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen с кем поведёшься, от того и наберёшься YaLa
beim Hobeln fliegen Späne лес рубят – щепки летят
beim Klugen bedarf's nicht vieler Worte умный с полуслова понимает
beim Klugen bedarf's nicht vieler Worte Умному свистни-а он уже смыслит. Оленев­од
beinahe bringt keine Mücke um авось да как-нибудь до добра не доведут Andrey­ Truhac­hev
bekannt ist halb gebüßt признание вины
bekannt ist halb gebüßt повинную голову меч не сечёт
Berg und Tal kommen nicht zusammen, aber die Leute гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
beschossener Hase flieht vor jedem Gebüsch пуганая ворона куста боится
Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего Andrey­ Truhac­hev
besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess худой мир лучше доброй ссоры