Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Hungarian
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(434 entries)
с важными господами не следует брататься
nem jó az urakkal egy tálból cseresznyézni
с важными господами не следует брататься
nem jó nagy urakkal egy tálból cseresznyét enni
с волками жить - по-волчьи выть
aki korpa közé keveredik, megeszik a disznók
с высокой лестницы легче упасть
magasról nagyobbat lehet esni
с высоты легче упасть
magasról nagyobbat lehet esni
с глаз долой - из сердца вон
távol a szemtől, távol a szívtől
с кем поведёшься, от того и наберёшься
amilyen a fa, olyan az almája
с ней легко сладить
könnyű Katát táncba vinni
с одного вола двух шкур не дерут
nem lehet egy rókáról két bőrt lehúzni
с чужого коня среди грязи долой
aki a más szekerén ül, nem oda megy, ahová akar, hanem ahová viszik
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай!
amit főztél, edd is meg!
сама себя раба бьёт, коль нечисто жнёт
a rest kétszer fárad
свои люди - сочтёмся
holló a hollónak nem vájja ki a szemét
свои собаки грызутся, чужая не приставай
fogadatlan prókátornak ajtó mögött a helye
свой своему поневоле брат
a vér nem válik vizzé
своя кровь ближе всего
vér nem válik vízzé
своя рубаха ближе к телу
kinek-kinek maga felé húz a keze
своя рубаха ближе к телу
minden szentnek maga felé hajlik a keze
своя рубашка ближе к телу
kinek-kinek maga felé húz a keze
своя рубашка ближе к телу
minden szentnek maga felé hajlik a keze
Get short URL