Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
French
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш Щ Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Saying
(256 entries)
Не надо выдавать желаемое за действительное
Il ne faut pas prendre ses désirs pour des réalités
kki4ab
не накликай бедy
on ne choisit pas sa galère
nattar
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
qui renvoie à plus tard, trouvera malheur en chemin
marimarina
Не сделаешь яичницы, не разбив яйца
On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs
polity
Не следует играть с огнем
Il ne faut pas jouer avec le feu
polity
не тревожь лихо пока спит тихо
on ne choisit pas sa galère
nattar
не тревожь лихо пока спит тихо
ne réveillez pas le chat qui dort
Lucile
не тужи, перемелется — всё мука будет
à force de mal aller tout ira bien
Alex_Odeychuk
Недостатки как следствия достоинств.
Les defauts de ses qualites
Interex
несчастья бояться – счастья не видать
quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après tout
Alex_Odeychuk
нет дыма без огня
Le feu dort sous la cendre
ksuh
Нет новостей-хорошая новость
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles
polity
нет худа без добра
à quelque chose malheur est bon.
Boria
ни дня без строчки
pas un jour sans une ligne
Morning93
ни кум ни сват
ne pas être parents ni d'Eve ni d'Adam
marimarina
ни шатко ни валко
ni chat ni loup
Lucile
Ночью все кошки серы и гоняют мышей без шума.
la nuit, tous les chats sont gris et suivent les souris sans bruit.
NickMick
о человеке судят по одежде
l'habit fait l'homme
vleonilh
Одежда ещё не делает монахом.
L'habit ne fait pas le moine
Interex
оказаться не в том месте не в то время
se trouver au mauvais endroit
(et)
au mauvais moment
DUPLESSIS
Get short URL