DictionaryForumContacts

   Russian French
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Saying (256 entries)
Не надо выдавать желаемое за действительное Il ne faut pas prendre ses désirs pour des réalités kki4ab
не накликай бедy on ne choisit pas sa galère nattar
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня qui renvoie à plus tard, trouvera malheur en chemin marima­rina
Не сделаешь яичницы, не разбив яйца On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs polity
Не следует играть с огнем Il ne faut pas jouer avec le feu polity
не тревожь лихо пока спит тихо on ne choisit pas sa galère nattar
не тревожь лихо пока спит тихо ne réveillez pas le chat qui dort Lucile
не тужи, перемелется — всё мука будет à force de mal aller tout ira bien Alex_O­deychuk
Недостатки как следствия достоинств. Les defauts de ses qualites Intere­x
несчастья бояться – счастья не видать quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après tout Alex_O­deychuk
нет дыма без огня Le feu dort sous la cendre ksuh
Нет новостей-хорошая новость Pas de nouvelles, bonnes nouvelles polity
нет худа без добра à quelque chose malheur est bon. Boria
ни дня без строчки pas un jour sans une ligne Mornin­g93
ни кум ни сват ne pas être parents ni d'Eve ni d'Adam marima­rina
ни шатко ни валко ni chat ni loup Lucile
Ночью все кошки серы и гоняют мышей без шума. la nuit, tous les chats sont gris et suivent les souris sans bruit. NickMi­ck
о человеке судят по одежде l'habit fait l'homme vleoni­lh
Одежда ещё не делает монахом. L'habit ne fait pas le moine Intere­x
оказаться не в том месте не в то время se trouver au mauvais endroit (et) au mauvais moment DUPLES­SIS