DictionaryForumContacts

   Russian French
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (307696 entries)
дело обстоит не так ce n'est pas le cas Stas-S­oleil
Дело обстоит так, как если бы (как будто) Tout se passe comme si I. Hav­kin
дело пахнет керосином ça ne rigole pas Игорь ­Миг
дело плохо cela ne va pas
дело по месту совершения matière localisable Ines12
дело пойдёт l'enfant se présente bien
дело почти уладилось l'affaire s'est comme arrangée
дело принимает дурной оборот cette affaire prend une mauvaise allure
дело принимает скверный оборот ça sent le brûlé
Дело принимает трагический оборот. L'affaire tourne au tragique. Iricha
дело решённое affaire réglet
дело решённое les jeux sont faits Lucile
дело сделано l'affaire est faite z484z
дело сделано le tour est joué z484z
дело серьёзное ça ne rigole pas Игорь ­Миг
дело случая l'ouvrage du hasard
дело случая le fruit du hasard robinf­rederic­f
дело случая le produit du hasard robinf­rederic­f
дело случая l'œuvre du hasard robinf­rederic­f
дело случая le résultat du hasard robinf­rederic­f