Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
French
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы
Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(307696 entries)
дело обстоит не так
ce n'est pas le cas
Stas-Soleil
Дело обстоит так, как если бы
(как будто)
Tout se passe comme si
I. Havkin
дело пахнет керосином
ça ne rigole pas
Игорь Миг
дело плохо
cela ne va pas
дело по месту совершения
matière localisable
Ines12
дело пойдёт
l'enfant se présente bien
дело почти уладилось
l'affaire s'est comme arrangée
дело принимает дурной оборот
cette affaire prend une mauvaise allure
дело принимает скверный оборот
ça sent le brûlé
Дело принимает трагический оборот.
L'affaire tourne au tragique.
Iricha
дело решённое
affaire réglet
дело решённое
les jeux sont faits
Lucile
дело сделано
l'affaire est faite
z484z
дело сделано
le tour est joué
z484z
дело серьёзное
ça ne rigole pas
Игорь Миг
дело случая
l'ouvrage du hasard
дело случая
le fruit du hasard
robinfredericf
дело случая
le produit du hasard
robinfredericf
дело случая
l'œuvre du hasard
robinfredericf
дело случая
le résultat du hasard
robinfredericf
Get short URL