DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Ч Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Quotes and aphorisms (311 entries)
я веду себя по-детски j'me conduis comme une enfant Alex_O­deychuk
я готов сделать j'suis prêt à faire
я давно вышла из возраста, когда верят в волшебные сказки je n'ai plus l'âge des contes de fée Alex_O­deychuk
я достаточно решителен, чтобы начать всё сначала j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages Alex_O­deychuk
я достаточно решительно настроен, чтобы начать всё сначала j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages Alex_O­deychuk
я её ненавижу moi j'ai la haine Alex_O­deychuk
я же сидела там, неумёха moi, j'étais là, malhabile Alex_O­deychuk
я замкнулась в себе je suis claustro-homme Alex_O­deychuk
Я здесь и здесь останусь J'y suis, j'y reste z484z
я знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём след je sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marqué Alex_O­deychuk
Я не верю в Бога, но всё равно молюсь. Кто знает... Je ne crois pas en Dieu, mais je fais quand même mes prières. On ne sait jamais... Helene­2008
я не верю в правосудие – у меня государственный адвокат j'ai pas confiance en ta justice : mon avocat est commis d'office Alex_O­deychuk
я не чувствую себя обделённым je ne me sens pas dépossédé Alex_O­deychuk
я никогда не смогу сказать je pourrai jamais dire Alex_O­deychuk
я одинока je suis solitaire Alex_O­deychuk
я остаюсь безмолвна je reste sans voix Alex_O­deychuk
я пережил столько романов j'ai fait le tour de tant d'histoires d'amour Alex_O­deychuk
я повсюду слышу вслед j'entends tout autour de moi Alex_O­deychuk
я поняла, что не разрешено j'ai bien compris c'qui est pas permis Alex_O­deychuk
я потеряла все ориентиры je n'ai plus de repères Alex_O­deychuk