Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Ц
Ч
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Quotes and aphorisms
(311 entries)
такой риск существует
le risque existe
Alex_Odeychuk
те, кто впадают в бедность, не могут вырваться из бедности
ceux qui tombent pauvres, ils restent pauvres
Alex_Odeychuk
те, кто впадают в бедность, остаются бедными
ceux qui tombent pauvres, ils restent pauvres
Alex_Odeychuk
те, кто рождаются в бедности, живут в бедности
les gens qui naissent pauvres, ils restent pauvres
Alex_Odeychuk
Телевидение способствует утрате воспоминаний, а кино-их обретению.
La télévision fabrique de l'oubli. Le cinéma fabrique des souvenirs.
Helene2008
тем не менее, я была уверена, что мы понимали друг друга
j'étais pourtant si sûre qu'on se comprenait
то, что не ясно, – не по-французски
ce qui n'est pas clair n'est pas français
Alex_Odeychuk
То, что происходит только раз, фотография запечатлевает навсегда.
Ce que la photographie reproduit à l'infini n'a lieu qu'une fois.
Helene2008
тот, кто сможет победить самого себя, преодолеет всё
a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résister
Alex_Odeychuk
тот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие
a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résister
Helene2008
тот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие
a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résister
Helene2008
тут уж больше ничего с ней не поделать
elle n'en a plus rien à faire
Alex_Odeychuk
ты с каждой секундой, каждым "да" и "нет" ты проходишь мимо этого
en une seconde, un oui, un non tu passes à côté
Alex_Odeychuk
у меня в голове крутяся странные мысли
j'ai dans la tête de drôles d'idées
Alex_Odeychuk
уверен в этом
j'en ai l'assurance
умереть через два дня
mourir deux jours plus tard
Alex_Odeychuk
утекает как проточная вода
s'en va comme cette eau courante
Alex_Odeychuk
факты не могут быть унизительны
ce n'est pas du mépris que de dire la vérité
financial-engineer
Философия - это искусство усложнять себе жизнь, пытаясь убедить себя в её простоте.
La philosophie, c'est l'art de se compliquer la vie en cherchant à se convaincre de sa simplicité.
Helene2008
хочется послать всё к черту
j'voudrais m'en foutre
Alex_Odeychuk
Get short URL