DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Ч Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Quotes and aphorisms (311 entries)
если так будет продолжаться si ça continue Alex_O­deychuk
если ты из низов, надо вкалывать, не сдаваться si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher
Если ты успешен, то непростительно создавать то, что не нравится другим. On est impardonnable d'avoir fait ce qu'on n'aime pas,surtout si on réussit.
если украинцы перестанут воевать, их страна перестанет существовать si les Ukrainiens cessent le combat, leur pays n'existera plus
Если человек не знает куда он плывёт-то для него нет попутного ветра Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va z484z
Есть в сердце тайники, к которым разум не в силах подобрать ключа. Le cœur a ses prisons que l'intelligence n'ouvre pas. Helene­2008
Жадность - самый выгодный из всех грехов. De tous les péchés, l'avarice est le plus avantageux. Helene­2008
женщина должна уметь делать все une femme ça doit tout savoir faire Alex_O­deychuk
женщина, которой я стала сейчас la femme de maintenant Alex_O­deychuk
жизнь мне ничего не дала la vie m'a rien donné Alex_O­deychuk
Зеркалам надо бы хорошо подумать, прежде чем показывать наши отражения. Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de nous renvoyer les images. Helene­2008
знаешь, будет лучше tu sais, il vaut mieux que Alex_O­deychuk
и в голове всё вертятся полнометражные кадры et tournent dans ma tête les images du long métrage Alex_O­deychuk
И всё-таки она вертится! Et pourtant elle tourne ! z484z
И сколько весит этот зад, Узнаёт скоро шея Et de la corde d'une toise. Saura mon col que mon cul poise z484z
иметь что-то, что позволит людям выбраться из бедности avoir un truc qui permet aux gens de s'en sortir de la pauvreté Alex_O­deychuk
иногда достаточно пустяка, чтобы мечты сбылись nos rêves parfois un rien les réalise Alex_O­deychuk
Используя всем известные слова, надо писать так, как никто другой. Il faut avec les mots de tout le monde écrire comme personne. Helene­2008
Ищет ум, но находит сердце. L'esprit cherche et c'est le cœur qui trouve. Helene­2008
каждому — по заслугам Rendre à César ce qui est à César z484z