Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ц
Ч
Э
Я
<<
>>
Terms for subject
Saying
(256 entries)
Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Manger pour vivre et non vivre pour manger
Yanick
ешь-потей, работай-мёрзни
il vaut mieux prendre chaud en mangeant que prendre froid en travaillant
Voledemar
ждать у моря погоды
attendre que les alouettes tombent toutes rôties
marimarina
жену выбирай не глазами, а ушами
choisissez votre femme par l'oreille bien plus que par les yeux
polity
жизнь прожить - не поле перейти
la vie n'est pas une partie de plaisir
marimarina
Жизнь прожить-не поле перейти
La vie n'est pas tout rose
polity
жребий брошен
la messe est dite
DUPLESSIS
за надежным человеком нет надобности присматривать
à bête sûre il ne faut pas de clairon
vleonilh
За одного битого двух небитых дают
un homme avertir en vaut deux
AF1601
за отсутствующих некому заступиться
les absents ont toujours tort
kee46
Завистники умрут, но зависть будет вечно.
Les envieux mourront, mais non jamais l'envie
Interex
запас карман не тянет
abondance de biens ne nuit pas
vleonilh
заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт
fait un imbécile prier Dieu, il finit par se casser la gueule
marimarina
застукать с поличным
taper en flag
Maxjan
зачем старое ворошить?
à quoi bon remuer le passé ?
marimarina
здоровье дороже денег
rien ne vaut la santé
marimarina
Здоровье дороже денег
qui a la santé a tout, qui n'a pas la santé n'a rien
Silina
Здоровье не купишь за деньги
qui a la santé a tout, qui n'a pas la santé n'a rien
Silina
знает кошка, чьё мясо съела
il sait
(d')
il a pris son bifteck
RD3QG
и рыбку съесть и в пруд не лезть
avoir le beurre et l'argent du beurre
marimarina
Get short URL