DictionaryForumContacts

   Russian Kalmyk
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Folklore (334 entries)
мудрец күңкә
мудрый түңшүр
мы были молоды, сильны, метки и вдохновенны бидн баһ наста, омлһу сүртә, элвг идтә, биләвидн
мышастый конь его поскакал (карьером) вперёд вместе с пущенной (из лука) стрелой зорхн өңгтә саарлнь сумнла хамдан дахн одв
мягко стелет, жёстко спать кукн-кукн гиҗәһәд, күзүһинь тәәрх
на меня обрушился гнев моего отца би эндр эцкин каарла харһув
на небе, покрытом тучами, над вершиной высокого дерева үүлтә теңгрин дораһур, үзүртә модна деегүр
на сакмарских трёх курганах я ждал на своём иноходце, а отколовшиеся торгуты ушли неизвестно куда сакмрин һурвн толһад сайг саарларн күләләв, салад һарсн торһуд хамаран одсн болхв
на своей ладони воздвигни солнце, а в остальных местах заставь мести метель альхн деерән нар һарһ, наадк бишднь шуурһ шуурул
на сопках, где хорошие пастбища, пасутся табуны адргин өвснә сәәнднь адун малнь бәәрлнә
на широкую всхолмлённую бурую (букв. чёрную) равнину уже пришло восьмидесятитысячное войско нал хар бөөргт нәәмн түмн церг күрәд ирҗ
надел (он) узорчатую рубашку свою и надел драгоценную кольчугу эрвң эрәтә күлмгән өмсәд, эрднин үнтә хуйгаи өмсәд
название сказочной змеи аврһ-моһа
название сказочной рыбы аврһ заһсн
накинул на себя пёстрый шёлковый халат таҗ торһн лавшган көдрв
нашёл высокий и прямой сандал и срезал его ветви нәәтг зандыг олад, үй-үйднь керчәд авсн
наши большие скирды будут крепостью для скота мана һольһр искирдмүд малдан шивә болх
наши большие скирды будут крепостью для скота мана һольһр искирдс малдан шивә болх
не думай, что безнадёжно, - сердца двух сойдутся, не думай, что далеко, - довезут две лошади хоома гиҗ бичә сан хойр зүркн харһх, хол гиҗ бичә сан - хойр мөрн күргх
не мужчина, а сокровище көвүн биш күдр, эр биш эрднь