DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Epic of Jangar (778 entries)
ты знал былые времена, но теперь ты стал стар и перестал предсказывать кезәнә меддг биләч, ода меддгәсн һарад көгшрҗч
ты ли должен стрелять, прискакавший, похваляясь силой, или же должен стрелять я, находящийся здесь? көгсҗ ирсн чи хахмч, аль эс көгссн би хахмб?
тяжелорукий Савр күнд һарта Савр
тяжелорукий Савр стал настигать его и видеть очертание Аля Монохла кунд һарта Савр Аля Моңхлаг күцәд бараһинь авад ирв
тяжелорукий Савр, держа на плече свой тяжёлый бердыш, усталый (букв. расставив ноги) встал в тени развесистого сандалового дерева күнд һарта Савр күнд шар балтан ээмдәд, атхр зандн моднь сүүдрт алцаһад зогсв
у злато-жёлтых ворот Хонгор вскочил, словно искра, на своего прекрасного Сивко мөн шар хавхиннь үүднд, сәәхн Көк деерән, очн мет өсрәд Хоңһр тусв
у наружных серебряных ворот он оставил своего солового коня, превратив его в альчик хашр мөңгн үүднд алтн шарһан җеерү болһад окв
у нас нет скакуна, который не поднялся бы на вершину горы, как бы ни была она высока уул өндр гиҗ өргл өөднь эс һарсн күлг манд уга
у него буланый конь, прославившийся своей быстротой хурдарн туургсн хурдн улан күлгтә
у подножья двенадцати гор с зубчатыми вершинами трудом семидесяти миллионов мастеров воздвигали дворец великому Джангару арата арвн хойр уулын девсң дор алдр Жаңһрин өргә далн саяр делдүлв
у подошвы двенадцати гор с острыми выступами (острыми вершинами) семьдесят миллионов искусных мастеров возвели дворец славному Джангару арата арвн хойр уулын девсң дор, алдр җаңһрин өргә далн саяр делдүлв
увидев, что едет на Аранзале, все стали плакать и сокрушаться Арнзлинь унҗ йовна гиһәд, энлдәд, уульдад бәәв
увидел кита, подкравшегося к берегу тул заһсн көвә талнь көшәд һарч йовхнь үзгдв
угнал все восемь тысяч голубых лысых табунов нәәмн миңһн көк һалзн адуһинь хамҗ авад һарв
ударив по пояснице, разрубил на две части белкүсәрнь тас өгәд, хойра кеһәд хайв
ударив секирой, свалил на гриву солового коня әәв балтар цокад, шарһин дел теврүләд оркв
ударил он (саблей) так, что размозжил голову тарг экинь һарһн цокҗ
ударил по пояснице и разрубил надвое белкүсәрнь тас өгәд, хойра кеһәд хайв
уже стал приподнимать восьмидесятивосьмисаженный хвост над своим крупом бумбин найн нәәмн алд сүүлән сәәр деерән сегләд ирв
узкую реку перейдя одним шагом, широкую - двумя шагами, он мчался дальше быстрее любого скакуна у һолыг хойр алхад, уутьхн һолыг нег алхад, ямаран чигн арнзлд орхнь хурдяр одв