самый трусливый в природе |
йиртмҗд йир әәмтхә |
|
сарафан без рукавов где только не бывает |
ханцн уга цегдг хама эс оч (җиләтг жилет) |
|
свиную голову не удалось привязать к торокам |
һахан толһа һанзһлҗ эс болҗ |
|
седоволосый старик имеет глаза, которые видят и днём и ночью |
цаһан буурл өвгн, сө өдр хойр хәләдг нүдтә (сар, нарн, теңгр луна, солнце, небо) |
|
седоволосый старик имеет глаза, которыми смотрит и ночью и днём |
цаһан буурл өвгн өдр сө уга хәләдг нүдтә (теңгр, сар болн нарн небо, луна и солнце) |
|
семь одёжек и все без застёжек |
далһа шар эмгн далн давхр хувцта (мәңгрсн луковица) |
|
серая овца ожирела так, что не может встать |
боргч хөн босҗ чадтлан тарһлҗ (һулмтын үмсн зола в очаге) |
|
серебряная чаша на льду |
мөсн деер мөңгн ааһ |
|
сестра никак не может догнать брата |
эгчнь дүүһән эс күцҗ чадҗ (төгә колесо) |
|
сидит по-кошачьи и похож на петуха |
миисин суудлта, такан бәәдлтә |
|
сказка стала истиной |
тууль үнн болҗ, тул заһсн нисҗ |
|
скала издала звук "дзинь", а чёрный верблюд-самец открыл рот |
хад хәңкс гиҗ, хар буур аңһс гиҗ |
|
скача, бросил бугорок |
довтлҗ йовад дову хайҗ |
|
сколько бы ни лизал красного телёнка |
улан туһлыг долав-долав эс хагсҗ |
|
сколько ни гонись - не догонишь, сколько ни старайся - не удержишь |
көөв, көөв күцгдхш, атхв, атхв бәргдхш |
|
сколько ни гонись-не догонишь |
көөхнь, көөхнь күцгдхш (җирлһн мираж) |
|
сколько ни доставай, но красный мешок не иссякает |
улан уутыг уудлв-уудлв эс төгсҗ |
|
сколько ни лизали красного телёнка, он всё мокрый |
улан туһлыг долав-долав эс хагсҗ |
|
скроили без мерки, сшили без швов |
үлгүр уга ишкҗ, зүүдл уга уйҗ |
|
слаще меда, но если продавать на базаре, то и копейки не стоит |
балас әмтәхн, базрт авч одад хулдхнь, нег деншгт күрхш (нөр сон) |
|