DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Щ   <<  >>
Terms for subject Puzzle (385 entries)
кастрированный верблюд зевнул, конец верёвки блеснул атн темән аңһс гиҗ, арһмҗин үзүр гилс гиҗ (моһа змея)
каша сладка, а котёл маленький хашнь әмтәхн, хәәснь бичкн (толһан экн мозг)
княжна в синем шёлковом платье нойна күүкн ноһан торһн биизтә (делүн селезёнка)
когда вынуто золото, сундук не нужен алтынь авсн хөөн авдрнь керго
когда вышли пятеро мужчин, полная белолицая девушка открыла дверь тавн залу һарн гихлә, тарһн шар күүкн үүд өргҗ (темәнә хорһсн, сүл верблюжий помёт и хвост)
когда же мы с тобой взнуздаем вороную (букв. совершенно чёрную) лошадь? чилм хар мөриг, чи бидн хойр кезә хазарлхмб? (сүүдр тень)
когда заржал жеребец пустыни, то сразу ожеребились девяносто девять тысяч кобылиц природы көдәһин көк һалзн аҗрһ инцхәхлә йиртмҗин йирн йисн миңһн гүн дегц унһлҗ (оһтрһун дун, үүлн, хур гром, тучи.дождь)
когда заржал серый конь, сразу ожеребились девяносто девять кобылиц природы көдәһин көк бор инцхәхлә, ийртмҗин йирн йисн гүн дегц унһлҗ (оһтрһу ду һарх, хур орх гром и дождь)
когда пришёл беззубый сват, то закололи бескостную овцу шүдн уга худан ирхлә, ясн уга хөөһән алҗ өгч (күүкд көк көкх дать ребёнку грудь)
когда хан время от времени рысит, все люди начинают дрожать хан хая хатрна, хамг әмтн чичрлднә
конь не может догнать серого зайца бор туулаг мөрн эс күцҗ
коренастая старуха подпрыгнула на верх решётки кибитки теглг нурһта эмгн терм өөдән һәрәдҗ
корноухий жеребец имеет голос двухлетнего жеребёнка хулһр хар аҗрһ унһн-дааһн дуута
косоглазая девушка смотрит сквозь небо хальр күүкн теңгр ивт хәләдг (заһсн рыба)
котёл маленький, каша вкусная хәәснь бичкн, хашнь әмтәхн
красив язык ящерицы и чиста вода из глубокого колодца гүрвлгин келн сәәхн, гүн худгин усн цегән (бек болн үзг чернила и перо)
красивый жених не имеет кошелька ке күргнд кетч уга (мөрнд цөсн уга у лошади нет желчного пузыря)
красная корова имеет расставленные рога улагч үкр олю-солю хойр өвртә (термин толһа головка стенной решётки калмыцкой кибитки)
красный шёлк висит, синий шёлк развевается улан торһн унҗҗ, көк торһн делсҗ (күүк буулһлһн увоз невесты)
куда не доберётся ничто живое, туда долетит вислокрылка хамг әмтн күршго һазрт, әрвәкә делдң күрч