DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1366 entries)
на воре шапка горит das böse Gewissen verrät sich selbst
на воре шапка горит das Gesicht verrät den Wicht
на воре шапка горит getroffener Hund bellt
на воре шапка горит wer sich entschuldigt, klagt sich an
на всё нужно время ein jedes Ding will Zeit zum Reifen haben
на всех не угодишь der muss noch geboren werden, der es allen recht macht german­ist
на всех не угодишь Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. german­ist
на всякий горшок найдётся крышка jeder Topf findet seinen Deckel
на всякого мудреца довольно простоты kluge Leute fehlen auch
На всякого мудреца довольно простоты auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
На всякого мудреца довольно простоты Kein weiser Mann ward je genannt
На всякого мудреца довольно простоты an dem man nicht eine Torheit fand
на всякой горшок найдётся крышка jeder Topf findet seinen Deckel
На всякую шельму найдётся укорот es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark Andrey­ Truhac­hev
на каждую невесту найдётся жених für jeden Häfen findet sich ein Deckel
на каждый день хватает своих забот jeder Tag hat seine Plage
На каждый чих не наздравствуешься Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann
на крепкий сук – острый топор auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil
на крепкий сук – острый топор auf einen groben Ast gehört ein grober Quast
на лакомый кусочек всякий падок mit Speck fängt man Mäuse