Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1366 entries)
на воре шапка горит
das böse Gewissen verrät sich selbst
на воре шапка горит
das Gesicht verrät den Wicht
на воре шапка горит
getroffener Hund bellt
на воре шапка горит
wer sich entschuldigt, klagt sich an
на всё нужно время
ein jedes Ding will Zeit zum Reifen haben
на всех не угодишь
der muss noch geboren werden, der es allen recht macht
germanist
на всех не угодишь
Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
germanist
на всякий горшок найдётся крышка
jeder Topf findet seinen Deckel
на всякого мудреца довольно простоты
kluge Leute fehlen auch
На всякого мудреца довольно простоты
auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
На всякого мудреца довольно простоты
Kein weiser Mann ward je genannt
На всякого мудреца довольно простоты
an dem man nicht eine Torheit fand
на всякой горшок найдётся крышка
jeder Topf findet seinen Deckel
На всякую шельму найдётся укорот
es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark
Andrey Truhachev
на каждую невесту найдётся жених
für jeden Häfen findet sich ein Deckel
на каждый день хватает своих забот
jeder Tag hat seine Plage
На каждый чих не наздравствуешься
Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann
на крепкий сук – острый топор
auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil
на крепкий сук – острый топор
auf einen groben Ast gehört ein grober Quast
на лакомый кусочек всякий падок
mit Speck fängt man Mäuse
Get short URL