DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1366 entries)
не везёт в картах-повезёт в любви Pech im Spiel, Glück in der Liebe Andrey­ Truhac­hev
не везёт в картах-повезёт в любви Unglück im Spiel, Glück in der Liebe Andrey­ Truhac­hev
не возносись высоко, чтобы не пасть глубоко Hochmut kommt vor dem Fall. Andrey­ Truhac­hev
не возносись высоко, чтобы не пасть глубоко Übermut tut selten gut Andrey­ Truhac­hev
не всё коту масленица alle Tage ist kein Sonntag
не всё коту масленица es ist nicht alle Tage Hochzeit
не всё коту масленица es ist nicht jeden Tag Kirmes Kompar­se
не всё то злато, что блестит nicht alles Gold, was glänzt
не всё то золото es ist nicht alles Gold, was glänzt
не всяк монах, на ком клобук die Kütte macht nicht den Mönch
не говори гоп, пока не перепрыгнешь Rufe nicht „Hase“ bis du ihn im Sacke hast. german­ist
не говори гоп, пока не перепрыгнешь Rufe nicht "Hase" bis du ihn im Sacke hast. german­ist
не говори гоп, пока не перепрыгнул man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
не до жиру, быть бы живу in der Not schmeckt jedes Brot Andrey­ Truhac­hev
не дорог подарок kleine Geschenke erhalten die Freundschaft
не задавай глупых вопросов не услышишь глупых ответов auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.
не задавай глупых вопросов, не получишь глупых ответов auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.
не имей сто рублей, а имей сто друзей Freundschaft ist das halbe Leben
не откладывай дела в долгий ящик frische Fische – gute Fische
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen