Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1366 entries)
в гостях хорошо, а дома лучше
es ist wohl fein zu Gast zu sein, doch viel feiner ist es daheim
Alien
в гостях хорошо, а дома лучше
Daheim ist's am besten
Alexandra Tolmatschowa
в гостях хорошо, а дома лучше
Ost und West, daheim das Best
Alexandra Tolmatschowa
в гостях хорошо, а дома лучше
Eigener Herd ist Goldes wert
Alexandra Tolmatschowa
в гостях хорошо, а дома лучше
Ob Osten oder Westen, zu Hause ist's am besten
littlerebel
в доме повешенного не говорят о верёвке
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick
в доме повешенного не говорят о верёвке
im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen
в дороге и иголка тянет
auf die Dauer wird auch die kleinste Last schwer
в единении сила
Einigkeit macht stark
в единении сила
Eintracht macht stark
в здоровом теле – здоровый дух
in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist
в здоровом теле здоровый дух
ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
в здоровом теле здоровый дух
Geist
в игре и дороге узнают людей
im Spiele lernt man die Leute kennen
в каждой избушке свои погремушки
Andere Städtchen, andere Mädchen
Alexandra Tolmatschowa
в каждой избушке свои погремушки
Jedes Land hat seinen Tand
Alexandra Tolmatschowa
в каждой шутке лишь доля шутки
Im Spaß gesagt, im Ernst gemeint
AntonKonstantinov
в крайней беде – крайние меры
ein verzweifeltes Übel will eine verwegene Arznei.
в лес дрова возить
Eulen nach Athen tragen
в любви, как на войне, все средства хороши.
in der Liebe und im Krieg sind alle Mittel gestattet.
Abete
Get short URL