DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
Против лома нет приёма es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark Andrey­ Truhac­hev
противоположности сходятся die Extreme berühren sich
прошлого не воротишь vorbei ist vorbei
прямой путь – самый короткий geradezu ist der nächste Weg
прямой путь самый короткий der gerade Weg ist der kürzeste
пуганая ворона и куста боится gebranntes Kind scheut das Feuer
пуганая ворона и куста боится gebranntes Kind scheut scheut's Feuer
пуганая ворона и куста боится gebrühte Katze scheut das Feuer
пуганая ворона куста боится gebranntes Kind scheut das Feuer
пуганая ворона куста боится beschossener Hase flieht vor jedem Gebüsch
пустая бочка пуще гремит leere Fässer klingen hohl
пустое брюхо к учению глухо einem leeren Magen ist schwer predigen
пусть будет выслушана и другая сторона eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede
пусть каждый живёт по-своему jeder kann nach seiner Fasson selig sein
пусть каждый живёт по-своему jeder kann nach seiner Fasson selig werden
Пусть лучше лопнет проклятое брюхо, чем пропадёт драгоценный продукт. Lieber der Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt. daydre­am
путь в ад устлан благими намерениями der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert Andrey­ Truhac­hev
путь в ад устлан благими намерениями die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert Andrey­ Truhac­hev
путь к сердцу ведёт через желудок die Liebe geht durch den Magen
путь к славе лежит через тернии der Weg zum Ruhm geht über Kreuzdörner