Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1367 entries)
по одёжке протягивай ножки
man muss sich nach der Decke strecken
по одёжке протягивай ножки
strecke dich nach der Decke
по одёжке протягивать ножки
sich nach der Decke strecken
по правде тужим, а кривдой живём
auch krumme Wege führen zum Ziel
по работе и плата
jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert
по работе и плата
wie die Arbeit, so der Lohn
по Сеньке и шапка
Danach der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten
по собаке и палка
auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
Andrey Truhachev
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
der Krug geht so lange zu Wasser, bis er zerbricht
Andrey Truhachev
повинную голову меч не сечёт
Abbitte ist die beste Buße
повинную голову меч не сечёт
bekannt ist halb gebüßt
повторение-мать учения
Übung macht den Meister
wondergirl
Под каждой крышей свои мыши.
Unter jedem Dach wohnt ein Ach.
Abete
под лежачий камень вода не течёт
wer rastet, der rostet
chajnik
под лежачий камень вода не течёт
Von nichts kommt nichts
Vas Kusiv
под лежачий камень вода не течёт.
ein Rädchen, das nicht quietscht, wird
(auch)
nicht geschmiert.
Подлец, кто много обещает, но ничего не исполняет!
ein Schuft, der mehr gibt, als er hat!
подрезать сук, на котором сидишь
den Ast absägen, auf dem man sitzt
подслушивающий становится свидетелем собственного позора
der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand?!
Get short URL