DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
копейка рубль бережёт Spare in der Zeit, so hast du in der Not Andrey­ Truhac­hev
Копейка рубль бережёт. wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. Andrey­ Truhac­hev
кошке игрушки, а мышке слёзки des einen Tod ist des andern Brot
кошке игрушки, а мышке слёзки des einen Tod, des andern Brot
Кошке игрушки, а мышке слёзки. Des einen Freud', des andern Leid. Andrey­ Truhac­hev
кошку только девятая смерть уморит die Katze hat neun Leben
кредит портит отношения Borgen schadet der Freundschaft
кто желает знать врага, тот должен побывать во вражеской стране wer den Feind will verstehen, muss in Feindes Lande gehen
кто задаёт глупые вопросы, тот получает глупые ответы auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort
кто не бережёт копейки, сам рубля не стоит. wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. Andrey­ Truhac­hev
кто не хочет слушать, должен почувствовать wer nicht hören will, muss fühlen Andrey­ Truhac­hev
кто не хочет слушать, должен чувствовать wer nicht hören will, muss fühlen Andrey­ Truhac­hev
кто палку взял – тот и капрал. Im Kriege schweigt das Recht Helene­2008
кто первый встал того и тапки der frühe Vogel fängt den Wurm. Andrey­ Truhac­hev
кто первый встал того и тапки Morgenstunde hat Gold im Munde Andrey­ Truhac­hev
кто платит музыканту, тот и заказывает музыку Wessen Brot ich ess, dessen Lied ich sing
кто платит музыканту, тот и заказывает музыку Wes Brot ich ess, des Lied ich sing Andrey­ Truhac­hev
кто платит, тот и заказывает музыку Wes Brot ich ess, des Lied ich sing Andrey­ Truhac­hev
кто платит, тот и заказывает музыку wer zahlt, schafft an. Andrey­ Truhac­hev
кто платит, тот и заказывает музыку Wessen Brot ich ess, dessen Lied ich sing