DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
как пришло, так и ушло wie gewonnen, so zerronnen
как серпом по шее, как ножом по сердцу. Messer in der Tasche aufgehen
как серпом по яйцам, как ножом по сердцу Messer in der Tasche aufgehen
как сыр в масле кататься wie Gott in Frankreich leben kisony­a
какая наживка, таков и улов Mit Speck fängt man Mäuse Andrey­ Truhac­hev
каков поп, таков и приход auf schiefem Topf ein schiefer Deckel
каков поп, таков и приход wie der Herr, so's Geschirr
каков поп, таков и приход wie der Herre, so's Geschirre
каков Савва ein gemein Geruch ist selten erlogen
какова наживка, таков и улов Mit Speck fängt man Mäuse Andrey­ Truhac­hev
каково начало, таков и конец wie der Anfang, so das Ende
капля (по капле) и камень долбит steter Tropfen höhlt den Stein
капля камень точит steter Tropfen höhlt den Stein
капля камень точит es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark Andrey­ Truhac­hev
капля по капле и камень долбит kleine Streiche fällen eine große Eiche
капля по капле камень долбит steter Tropfen höhlt den Stein
кататься как сыр в масле wie eine Made im Speck leben
Кашляй помалу, чтобы на год стало! Gesundheit! Супру
кашу маслом не испортишь Butter verdirbt keine Kost
кашу маслом не испортишь doppelt genäht hält besser