Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1367 entries)
как пришло, так и ушло
wie gewonnen, so zerronnen
как серпом по шее, как ножом по сердцу.
Messer in der Tasche aufgehen
как серпом по яйцам, как ножом по сердцу
Messer in der Tasche aufgehen
как сыр в масле кататься
wie Gott in Frankreich leben
kisonya
какая наживка, таков и улов
Mit Speck fängt man Mäuse
Andrey Truhachev
каков поп, таков и приход
auf schiefem Topf ein schiefer Deckel
каков поп, таков и приход
wie der Herr, so's Geschirr
каков поп, таков и приход
wie der Herre, so's Geschirre
каков Савва
ein gemein Geruch ist selten erlogen
какова наживка, таков и улов
Mit Speck fängt man Mäuse
Andrey Truhachev
каково начало, таков и конец
wie der Anfang, so das Ende
капля
(по капле)
и камень долбит
steter Tropfen höhlt den Stein
капля камень точит
steter Tropfen höhlt den Stein
капля камень точит
es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark
Andrey Truhachev
капля по капле и камень долбит
kleine Streiche fällen eine große Eiche
капля по капле камень долбит
steter Tropfen höhlt den Stein
кататься как сыр в масле
wie eine Made im Speck leben
Кашляй помалу, чтобы на год стало!
Gesundheit!
Супру
кашу маслом не испортишь
Butter verdirbt keine Kost
кашу маслом не испортишь
doppelt genäht hält besser
Get short URL