Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Informal
(48967 entries)
здесь не разживёшься
hier ist nichts zu erben
здесь невыносимая вонь!
hier stinkt es wie die Pest
здесь нечем поживиться
hier ist nichts zu erben
здесь ничего не добьёшься
hier ist nichts zu wollen
Здесь особенно хвалиться нечем
Damit ist kein Staat zu machen
Andrey Truhachev
здесь пахнет изменой
die Sache schmeckt nach Verrat
здесь пахнет предательством
die Sache schmeckt nach Verrat
здесь пир горой
es geht hier hoch her
здесь плохой воздух
hier ist die Akustik schlecht
здесь портачи напортачили
Hier waren Stümper am Werk.
Andrey Truhachev
здесь пыль столбом
es geht hier hoch her
здесь творится бог знает что
es geht hier kunterbunt zu
здесь
(воздух)
хоть топор вешай
hier ist eine Luft zum Schneiden
здесь царит хаос
hier ist die Hölle los
Andrey Truhachev
здесь царит хаос
da ist die Hölle los
Andrey Truhachev
здесь что-то не так
da ist was dran
Andrey Truhachev
здесь что-то не так
da ist etwas dran
Andrey Truhachev
здесь что-то не чисто
hier geht's nicht mit rechten Dingen zu
здесь что-то неладно
hier ist es nicht
(ganz)
geheuer
здесь что-то неладно
das kommt mir nicht geheuer vor
Get short URL