Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1367 entries)
в одно ухо вошло, а в другое вышло
das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Andrey Truhachev
в одно ухо вошло, в другое вышло
das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Andrey Truhachev
в одно ухо входит, а в другое выходит
das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Andrey Truhachev
в пустой бочке грому больше
leere Fässer klingen hohl
в пятницу после часа каждый занят своим
Freitag ab eins macht jeder seins
nikanikori
в пятницу после часа каждый занят своим
Freitag um eins macht jeder seins
nikanikori
в пятницу с часа каждый делает своё
Freitag ab eins macht jeder seins
nikanikori
в пятницу с часа каждый делает своё
Freitag um eins macht jeder seins
nikanikori
в пятницу с часа каждый занят своим
Freitag ab eins macht jeder seins
nikanikori
в пятницу с часа каждый занят своим
Freitag um eins macht jeder seins
nikanikori
в пятницу с часа каждый занят своим., В пятницу после часа каждый занят своим
Freitag ab eins macht jeder seins
nikanikori
в разговорах время бежит незаметно
gut Gespräch kürzt den Weg
в разнообразии прелесть жизни.
Abwechslung ist die Würze des Lebens.
Andrey Truhachev
в своём отечестве пророка не ценят
der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland
Arizona
в семье не без урода
in jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
Лорина
в слепом царстве
(и)
кривой – король
unter den Blinden ist der Einäugige König
в спокойствии − сила
in der Ruhe liegt die Kraft
hagzissa
в тесноте, да не в обиде
Eng, aber gemütlich
в тихом омуте черти водятся
stille Wasser sind tief
в тихом омуте черти водятся
stille Wasser sind tiet
Get short URL